Jejaring sosial atau sosial media memang menjadi sarana yang baik untuk berbagi kabar dan juga pendapat kita mengenai segala sesuatu. Orang yang menjadi teman kita pun akan bisa membaca status yang ditulis.
Tapi jika anda membuat status dalam bahasa inggris, haraplah berhati-hati. Karena kesalahan kecil akan bisa membuat status anda itu berbeda arti dari apa yang ingin disampaikan.
Contohnya saya pernah lihat status teman yang menggunakan bahasa inggris. Dia itu menulis seperti ini : " ......... with may wife". Maksudnya dia itu menjelaskan sedang melakukan suatu aktivitas bersama istrinya. Tetapi kan artinya jadi aneh..
"with may wife" = dengan mungkin istri atau dengan istri mungkin. Kedua susunan arti kalimat inipun jadi aneh. Coba kalau ditulis dengan "with my wife" yang berarti dengan istriku, artinya kan menjadi jelas dan tidak rancu. Kata "may" dan "my" hanya dibedakan oleh satu huruf, tetapi artinya berbeda jauh.
Oleh karena itu, jika anda ingin menulis status dalam bahasa inggris, cobalah teliti dulu tulisannya sudah benar atau belum. Biar tidak seperti kejadian diatas kan. Maunya keren buat status dengan bahasa inggris, tetapi hasilnya malah lucu dan menggelikan.. hahaha...